Mill Trail
Vimbouches
Vimbouches - nathalie.thomas
Ventalon en Cévennes

Mill Trail

Agriculture and livestock farming
Fauna and flora
Embed this item to access it offline
A circuit around the upper Gardon valley that explores the hamlets on the east slope of the Bougès, amidst heather and sweet chestnut trees.

4 points of interest

  • Limite de la végétation
    Limite de la végétation - nathalie.thomas
    Flora

    The road to Le Masmin

    This lane represents the limit between the sweet chestnut zone and the broom and heather zone. This east-facing slope was once one of the largest pasture areas in the Cévennes, grazed by local and transhumant flocks of sheep. Higher up, callune, a type of heather which flowers earlier at altitude, covers the Bougès massif in mauve in August and provides its precious nectar to bees. This moor of heather and broom (common and Pyrenean or purging broom) is dotted with hawthorns, rose hips and blackthorns, and is slowly being taken over by the forest.
  • Un beau spécimen !
    Un beau spécimen ! - nathalie.thomas
    Agriculture

    Le Tronc

    This hamlet used to live the traditional Cévenol way. The chestnuts fed its human inhabitants and fattened the pigs. Sheep, goats and cows were raised. The crop terraces below the houses supplied the grains and garden vegetables. After a long period of abandonment, Le Tronc has come alive again. Today the ruins have become houses again, a sheep farmer maintains the open spaces, the chestnut orchard has been restored, and pélardon cheeses are waiting to be savoured.
  • Le Salson
    Le Salson - nathalie.thomas
    Agriculture

    Le Salson

    (from: salaison, meaning “salting (meat)”)
    This hamlet amidst meadows is very exposed to the winds but benefits from several springs, which are a crucial asset for farms. The diversity of the farm buildings (granges, sheepfolds, stables, clèdes or chestnut-drying buildings, etc.) bears witness to the size of these farms in the old days.
  • Le moulin
    Le moulin - nathalie.thomas
    Architecture

    The mill

    The mill, whose construction dates to 1790, was built and used by several landowners at Le Salson. It was the largest mill in the valley and had been cleverly designed. Its well-thought-out water course could activate several millstones at once. The mill was thus used to make groats while another millstone ground rye or wheat or buckwheat for flour and yet another crushed walnut kernels for oil. 
    In another building, pieces of caddis cloth were fulled. The water of the Gardon d'Alès was partially dammed and collected in a gourgue (basin) to activate the mill’s horizontal wheels. When the water re-emerged, it was channelled into béals (irrigation channels). A 2 km-long béal irrigated meadows and chestnut trees all the way to below Le Grenier.

Description

Signposts will guide you all along this route, as well as yellow painted waymarks. In the description below, the signposted place names and/or directions are given in bold between quotation marks:

Starting at “Vimbouches”, walk towards “Draille de Vimbouches”. Continue towards “Poumeyrol” via Le Masmin and Le Tronc. At the “Poumeyrol” intersection, return to “Vimbouches” via “Le Salson-Nord”. The walk takes you right past the mill.

This hike is taken from the guidebook Mont Lozère - Pays des sources, Sommet des Cévennes, published by the Pôle de pleine nature du Mont Lozère.
  • Departure : Hamlet of Vimbouches, Ventalon-en-Cévennes
  • Arrival : Hamlet of Vimbouches, Ventalon-en-Cévennes
  • Towns crossed : Ventalon en Cévennes and Pont de Montvert - Sud Mont Lozère

Forecast


Altimetric profile


Recommandations

Make sure your equipment is appropriate for the day’s weather conditions. Remember that the weather changes quickly in the mountains. Take enough water, wear sturdy shoes and put on a hat. Please close all gates and barriers behind you.
Is in the midst of the park
The national park is an unrestricted natural area but subjected to regulations which must be known by all visitors.

Information desks

Office de tourisme Des Cévennes au mont Lozère

le Quai, 48220 Le Pont de Montvert sud mont-Lozère

https://www.cevennes-montlozere.com/info@cevennes-montlozere.com04 66 45 81 94

Tourism'house and national Parc at Florac

Place de l'ancienne gare, N106, 48400 Florac-trois-rivières

https://www.cevennes-gorges-du-tarn.cominfo@cevennes-parcnational.fr04 66 45 01 14

This office is part of the National Park's associated tourist-information network, whose mission is to provide information on, and raise awareness of, the sites and events as well as the rules that must be observed in the National Park's central zone.

On site:  exhibitions, video projections, events and shop Open year-round

Find out more

Access and parking

On the D35, 3km after Croix de Berthel, towards Le Masmin. Via the valley (main road N106), just before Saint-Privat-de-Vallongue, towards Saint-Frézal-de-Ventalon (D 29).

Parking :

As you enter Vimbouches (NB: careful not to park in private spaces).

Calculateur d'itinéraire Lio

Pour information, certaines lignes de la région circulent uniquement en période estivale. Calculez votre itinéraire avec les horaires actualisés ci-dessous :

Autres régions

Calculez votre itinéraire en Auvergne Rhone Alpes sur Oùra


Source

CC des Cévennes au Mont Lozèrehttp://www.cevennes-mont-lozere.fr/
Parc national des Cévenneshttp://www.cevennes-parcnational.fr/
Pôle pleine nature Mont Lozère

Report a problem or an error

If you have found an error on this page or if you have noticed any problems during your hike, please report them to us here: